구름 (云)

구름 (云)

Outsider

更新:2023-07-17 07:21
标签
歌词
女:큰 파도에 
女:随巨浪
쓸려 내려가던
席卷而去的是
사랑 추억 네 눈물도
爱情 回忆 还有你的泪
나 홀로 빛나던 등대마져
连那独自发光的灯塔
무너져버린 날 뒤로해
也将崩溃的我置于身后
 男:너를 잃어버린 나의 
男:失去你的我 
삶은 흐름을 멈추고 
生命的长河停止流动 
발이 얼어붙은 강물. 
双足像冰封的江水。
굳게 입을 다문. 
紧紧缄口不言。
감정이 메마른 가뭄. 
感情像贫瘠的旱灾。
뿌리가 썩어버린. 
根茎已然腐朽。
심장이 멈춰버린. 
心脏不复跳动。
생명을 잃어버린 가을. 
宛若生命逝去的凉秋。
모든 게 죽어버린 공간에서 
万物屏息无声的空间里
나만 홀로 남아 
只剩我独自一人
너를 떠나지는 않아.
我没有离开你。
 저 밑바닥은 
那深渊谷底
날 가만두지 않아. 
没有放过我。
마지막이야. 밤이 가면
这是最后一次。夜晚过后
 다신 오진 않을 거야. 
不会再来。
하루하루 자꾸자꾸 
日复一日 不断
쌓여가는 
积蓄的
고독은 날 더더 깊은 
孤独将我拖向更深的
곳으로 끌어당겨. 
无底深渊。
턱 끝까지 차오르는 
涌上喉头的
그리움을 참지 못해. 
思念难耐。
차마 또 울지 못해 
哭不出来 
죽지 못해 사는 거지 뭐. 
无法死去却生不如死。
차라리 시간을 
如果时间
거스를 수 있다면 
能够倒回
너를 처음 만난
不如带我
 그곳으로 나를 
回到那
데려가줘. 
初遇你的地方。
기억을 되돌릴 수 있다면 
如果能重回记忆
너를 알지 못했던 그때 
恳请让我回到
그곳으로 기억을 
与你素不相识的
되돌려줘 제발.
彼时彼处。
女:큰 파도에 
女:随巨浪
쓸려 내려가던
席卷而去的是
사랑 추억 네 눈물도
爱情 回忆 还有你的泪
나 홀로 빛나던 등대마져
连那独自发光的灯塔
무너져버린 날 뒤로해
也将崩溃的我置于身后
어떡해 너 없는 난
没有你的我 如何是好
男:너를 잃어버린 
男:失去你的
나의 삶은 흐름을 멈추고 
我生命的长河停止流动 
발이 얼어붙은 강물
双足像冰封的江水
女:아픈 내 텅빈맘 만 
女:只有空虚痛楚的心
男:너를 잃어버린 
男:失去你的我
나의 삶은 구름이 멈추고 
生命的凝云不再流走
해가 몸을 숨긴 하늘
阳光也藏身于天际
너를 잃어버린 나의 삶은 
失去你的我 生命的
구름이 멈추고 
凝云不再流走
해가 몸을 숨긴 하늘. 
阳光也藏身于天际。
굳게 닫힌 대문. 
紧紧尘封的大门。
걸음이 뚝 끊긴 폐문. 
脚步像蓦然闭塞的肺门。
끝없이 목을 죄는, 
不断勒紧喉间,
수갑을 손에 채운, 
我像个戴着手铐,
자유를 잃어버린 괴물. 
失去自由的怪物。
모든 게 죽어버린 
万物屏息无声的
공간에서 나만 홀로 남아 
空间里 只剩我独自一人
너를 떠나지는 않아. 
我没有离开你。
저 밑바닥은 
那深渊谷底
날 가만두지 않아. 
并没有放过我。
마지막이야. 밤이 가면 
这是最后一次。夜晚过后
다신 오진 않을 거야. 
不会再来。
말했잖아, 굳게 잡은 
我说过的,紧握的手
손을 놓지 않겠다고. 
绝对不会放开。
너 떠난 빈자리는 두 번 
你离开后的空缺
다시 돌아오지 않는 파도. 
就像不会重返的波浪。
추억이 너무 추워서, 
因为那回忆太冷,
기억이 잠을 깨워서, 
记忆唤醒了沉眠,
내 안에 너를 키웠어. 
我心里的你已蔓延扩张。
더 깊이 빠져드는 
不断深陷的
고독이 무서워서, 
孤独让我害怕,
모두 잠든 후에 찾아오는 
万物沉睡后 那迎来的
그리움이 그리워서 
思念让我怀念
드리워진 두려움이 무거워서 
那降临的恐惧太过沉重
차가워진 입술을
咬紧了
 꽉 깨물었어.
渐渐冷却的嘴唇。
女:큰 파도에 쓸려 내려가던
女:随巨浪席卷而去的是
사랑 추억 네 눈물도
爱情 回忆 还有你的泪
돌아오지 않는 널 보며
凝望着不会回来的你
부서져가는 날 위로해
安慰支离破碎的自己
어떡해 너 없는 난
没有你的我 如何是好
男:너를 잃어버린
男:失去你的我 
 나의 삶은 
生命的
흐름을 멈추고 발이 
长河停止流动 双足像
얼어붙은 강물
冰封的江水
女:아픈 내 텅 빈 맘 만 
女:只有空虚痛楚的心
男:너를 잃어버린 
男:失去你的我
나의 삶은 
生命的
구름이 멈추고 해가 
凝云不再流走
몸을 숨긴 하늘
阳光也藏身于天际
女:차가운 네 표정
女:你冰冷的表情
마지막 뒷모습만..
只有最后的背影
큰 파도에 쓸려 내려가던
随巨浪席卷而去的是
사랑 추억 네 눈물도
爱情 回忆 还有你的泪
마지막 너의 말투마져
连你最后的语气
무너져가는 날 외면해
也回避着崩溃的我
캄캄해 너 없는 난
没有你的我 一片灰暗
 男:너를 잃어버린 
男:失去你的我
나의 삶은 흐름을 
生命的长河
멈추고 발이 얼어붙은 강물
停止流动 双足像冰封的江水
女:답답한 내 가슴만
女:只有沉闷的心
 男:너를 잃어버린
男:失去你的我
 나의 삶은 구름이
生命的凝云
멈추고 해가 몸을 숨긴 하늘
不再流走 阳光也藏身于天际
보고 싶어도 보지 못해. 
想念你 也看不到你。
안고 싶어도 안지 못해. 
想拥抱你 也无法拥抱。
눈이 멀어버린, 
双目迷茫,
숨이 죽어버린 온 종일 
无法呼吸 终日
소리 높여 슬피 
悲伤地
울어대는 속 타는, 
放声哭泣,
애타는 심장에 깊이 
焦灼不安的心脏上
페인 상처를 어루만져. 
安抚深深划下的伤口。
흉터 남지 않도록 
为了不留下
그토록 너를 갈망하고 
伤痕 是如此渴望你 
토로하던 내 
倾诉着
심장의 작은 고백.
我内心的小小告白。
女:차가운 네 표정
女:你冰冷的表情
男: 보고 싶어도 보지 못해, 
男:想念你 也看不到你,
안고 싶어도 안지 못해
想拥抱你 也无法拥抱
女:마지막 뒷모습만..
女:只有最后的背影
男: 흉터가 남지 않도록 
男:为了不留下
그토록 너를 갈망하고 
伤痕 是如此渴望你 
토로하던 내 심장의 
倾诉着 我内心的
작은 고백.
小小告白。