Tangerine

Tangerine

B.I

更新:2023-07-19 23:42
标签
歌词
She's got tangerine hair
她有着柑橘色头发
눈가에 점
眼角的痣
웃음 지을 때 눈은 초승달 모양
每当笑起来时 眼睛像月牙的样子
변덕스러운 여름을 닮아서
一切如那变化无常的夏天
해와 비가 온 마음에 흐드러져
太阳和雨 让整颗心都得到满足
Tangerine sky
柑橘色天空
낮과 밤 사이
昼夜交替
어중간하기에 낭만적인가
模糊界限之际 算是浪漫吗
서로의 다름에 이끌려서
被彼此的不同所吸引
사랑이란 서사가 이뤄져
爱情的故事得以实现
맞아 우린 달라
没错 我们不同
늘 반대 입장을 살다
总是站在相反的立场
예외라는 변수로 거짓말처럼 만나
因为名为例外的变数
흥미로워하지 나는 너의 뚜렷함을
如谎言般相遇很有趣吧
흥미로워하지 너는 나의 흐릿함을
我是你眼里的清晰很有趣吧
널 처음 본 순간 이미 연인이 된 것 같았어
在初见你的那瞬间就好像已经成为了恋人
지루한 일상 안에서 꺼내줄 것만 같아서
仿佛要从无趣的日常中脱离而出
어디로 튈지 모르는 충동적인 성격이
不知道要去向何方 那冲动的性格
판단력을 흐리는게 싫지 않았어
减少了判断力 但并不讨厌这样
무채색인 나의 시선을 사로잡은 너의 색감
你的色彩吸引我黑白的视线
두서없이 뛰기 시작하는 안정적이던 맥박
毫无头绪开始跳动着的稳定的脉搏
She's got tangerine hair
她有着柑橘色头发
눈가에 점
眼角的痣
웃음 지을 때 눈은 초승달 모양
每当笑起来时 眼睛像月牙的形状
변덕스러운 여름을 닮아서
一切如那变化无常的夏天
해와 비가 온 마음에 흐드러져
太阳和雨 让整颗心都得到满足
Tangerine sky
柑橘色天空
낮과 밤 사이
昼夜交替
어중간하기에 낭만적인가
模糊界限之际 算是浪漫吗
서로의 다름에 이끌려서
被彼此的不同所吸引
사랑이란 서사가 이뤄져
爱情的故事得以实现
언젠간 난 또 눈치나 보며
总有一天 我会看懂
한심한 미소를 짓겠지 I know
露出寒心的微笑吧 我知道
너는 그걸 지루해할 테고
你对此感到无聊
나는 그게 거슬리겠지
我对此感到反感
Okay Okay Okay Okay Okay
아무렴 어때 어때 어때 어때 어때
当然 如何 奈何
그냥 망각한 채로 어쩌면 쉽게 사랑을 입에 담자
就这样忘记吧 把爱轻易地挂在嘴边
어떤 공식 따위에 연연 말고 우리 계산하지 말자
我们不要计较 不要执着于某个公式
아직은 그게 허락될 나이잖아
依然是被允许这样做的年纪
서로의 결함도 끌어안아
拥抱着彼此的缺陷
섣부름도 시간이 뺏어가기 전에
在时间被抢走之前
마음껏 누리자
亲情的享受吧
변덕스럽고 모순적이어도
即使变化无常 充满矛盾
우린 한 편이잖아
我们也会站在同一边
머뭇거리기엔 화려한 노을이 아까울 뿐이야
踌躇不前 那绚烂的晚霞 也只觉得可惜
She's got tangerine hair
她有着柑橘色头发
눈가에 점
眼角的痣
웃음 지을 때 눈은 초승달 모양
每当笑起来时 眼睛像月牙的形状
변덕스러운 여름을 닮아서
一切如那变化无常的夏天
해와 비가 온 마음에 흐드러져
太阳和雨 让整颗心都得到满足
Tangerine sky
柑橘色天空
낮과 밤 사이
昼夜交替
어중간하기에 낭만적인가
模糊界限之际 算是浪漫吗
서로의 다름에 이끌려서
被彼此的不同所吸引
사랑이란 서사가 이뤄져
爱情的故事得以实现
너의 머리칼이 흩날릴 때 분명해졌어
在你的发丝随风飞舞时 变得更加分明
너는 영원한 내 일몰일 거야
你是我永恒的日落
무의미함도 어쩌면 나름 의미가 있어
就算是没有意义 也许 也有其自身的意义
인상적인 시절로 남을 거야
会留作令人印象深刻的时节
She's got tangerine hair
她有着柑橘色头发
눈가에 점
眼角的痣